Zapiski z życia Czcigodnego Mistrza Hsuan Hua T 1


Miejsce spotkania Wyśmierzyce 26-811, ul. Czwartaków 6/7
Dzień spotkania 17/06/2017, 14.30
Prowadzący wykłady Władysław Butkiewicz
Temat spotkania Zapiski z życia Czcigodnego Mistrza Hsuan Hua. T. 1
poza tym:
  • Reach for skill of translation : praktyczne zastosowanie techniki tłumaczenia publikacji o tematyce gospodarczo-politycznej - zbiór zadań
  • Z zagadnień techniki tłumaczenia poezji : studia nad polskimi przekładami liryki francuskiej w antologiach z lat 1899-1911
  • Sposób tłumaczenia
  • Zjawiska mistyczne i ich tłumaczenia : (Konnersreuth)
Literatura
  • Listy Jacoba Caro do uczonych polskich (1862-1902)
  • Cato Maior de senectute : tłumaczenia do pism filozoficznych Cycerona w wydaniu Jana Szczepańskiego
  • Tłumacząc się z tłumaczenia
  • Tłumaczenia z wyjaśnieniami gramatycznemi do "Ćwiczeń greckich" Taborskiego i Winkowskiego na klasę III i IV. Kl. 4, z. 2.
  • Bakona metoda tłumaczenia natury
Ilość godzin spotkania 5 godzin
Koszt wykładów 1350 zł
Lista uczestników Zenon Górzyński, Adolf Gąsienica, Adolf Gombrowicz, Rajmund Kaczorowski, Łukasz Więcek, Alfons Borys, Sławomir Betliński, Krzysztof Gut
Sponsorzy
  • "INSTAL-BUD" PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO- USŁUGOWO-HANDLOWE Marek Syroka
  • " AK-SERWIS " PRZEDSIĘBIORSTWO. PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE - PYKA-KRUCZKOWSKA KATARZYNA
  • "KAMEX-PLUS" PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO HANDLOWO USŁUGOWE Rafał Michalski
  • "ELWAM" PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE Marek Walewski
Catering Zupa: żurek mazurski lub żurek wigilijny. Danie: Łosoś duszony z cytryną i rozmarynem lub Entre-côte. Deser: Banany z morelówką i Banany z grilla z sosem toffi. Napoje: kawa, 7up, Pepsi, Chambord Frost i caffe Borgia


Formularz rekrutacyjny

W przypadku pytań zachęcamy do kontaktu.

Imię i nazwisko
Adres
NIP (do faktury)
E-mail do kontaktu
Telefon kom.
Skąd wiesz o naszych szkoleniach?
Sprawdź poprawność wprowadzonych danych
  • Z zagadnień tłumaczenia : teoria, kształcenie, praktyka
  • Jakość i ocena tłumaczenia
  • Tłumaczenia poetyckie
  • Tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne : teoria i praktyka
  • Gramatyka języka angielskiego w zdaniach do tłumaczenia
  • Tłumaczenia Szopena i Bethowena
  • Przykłady do tłumaczenia z łacińskiego na polskie i z polskiego na łacińskie : według niemieckiej książeczki Wolfa ze znacznymi zmianami ułożył na klasę 1 gimnazyalną
  • Teoria i praktyka tłumaczenia : dzieje i perspektywy
  • Sposób tłumaczenia
  • Teoretyczna i praktyczna gramatyka niemiecka, w któréj prawidła po niemiecku i po polsku wytłumaczone i przykładami w tych dwóch językach są objaśnione, z niemieckiémi i polskiémi zadaniami do tłumaczenia []
  • Wybór z Pisma Świętego : według tłumaczenia ks Jakóba Wujka TJ T 1, Stare Przymierze
  • Polnisches und deutsches Staatsangehörigkeitsgesetz : Gesetzestexte mit Übersetzung und Einführung = Polska i niemiecka ustawa o obywatelstwie : teksty ustaw oraz ich tłumaczenia z wprowadzeniem
  • Zapiski z życia Czcigodnego Mistrza Hsuan Hua T 1
  • Eurytmja 26 i 27X 1929 : teksty i tłumaczenia
  • Tłumaczenia do Wiązanki wierszy Owidjusza w układzie T Sinki [Z 1, Przemiany]
  • Tłumaczenia do Elementa Latina Cz 4
  • Tłumacząc się z tłumaczenia
  • Tłumaczenia do Wiązanki wierszy Owidjusza w układzie T Sinki Z 5
  • Nowoczesny chów bydła mlecznego
  • Reach for skill of translation : praktyczne zastosowanie techniki tłumaczenia publikacji o tematyce gospodarczo-politycznej - zbiór zadań
  • www.cosmoterm.pl
  • co to jest skalping