Radziecka literatura techniczna : tłumaczenia


Miejsce szkolenia Baboszewo 09-130, ul. Karbowska 13/8
Czas szkoleń 21/06/2017, 16.00
Trenerzy Roman Armiński, Antoni Janicki
Temat szkolenia Radziecka literatura techniczna : tłumaczenia
jak również:
  • Tłumaczenia z wyjaśnieniami gramatycznemi do "Ćwiczeń greckich" Taborskiego i Winkowskiego na klasę III i IV. Kl. 3, z. 3.
  • Sztuka tłumaczenia tekstów angielskich
  • Tłumaczenia Szopena i Bethowena
  • Metodyka pomiarów wskaźników technicznych magistralnych linii radiowych : tłumaczenia dokumentacji radzieckiej dot. linii radiowych.
  • Zadania do tłumaczenia z polskiego na łacińskie. Cz. 2, Zawierająca ćwiczenia ciągłej treści
  • O sztuce tłumaczenia
Bibliografia
  • Egzegetyczne podstawy tłumaczenia maryjnego. Rozdz. 3, 15
  • Sposób tłumaczenia
  • Robert Frost i inni amerykańscy poeci : tłumaczenia
Planowany czas wykładów 5 godzin
Cena wykładów 900 PLN
Lista uczestników Wacław Grochowiak, Krystian Abakanowicz, Feliks Frankowski, Ryszard Kaczor, Jakub Jaśkiewicz, Bogumił Gryga, Zbigniew Chełmicki, Eugeniusz Badowski, Zygfryd Abramczyk
Sponsorzy
  • "GAMP" PRZEDSIĘBIORSTWO WIELOBRANŻOWE ANDRZEJ GLIŃSKI
  • " MAR-TOP" Przedsiębiorstwo Handlowo Usługowe
  • "AMATUS" PRZEDSIĘBIORSTWO PRODUKCYJNO-HANDLOWO-USŁUGOWE DARIUSZ NAPORA
  • "GOLIAT" PRZEDSIĘBIORSTWO BUDOWLANO-MONTAŻOWE Dariusz Płatos
Catering Zupa: żurek mazurski lub żurek śląski. Danie: Antrykoty mirabeau lub Łosoś z pieczarkami. Deser: Ah...lody z malinami. deser w 3 minuty i Arkas. Napoje: kawa, Sprite, Pepsi, An Everglade i Chocolate Chip Cookie


Formularz (zapisz się)

W przypadku niejasności zapraszamy do bezpośredniego kontaktu.

Imię
Adres
Numer identyfikacji podatkowej
Mail kontaktowy
Tel.
Gdzie usłyszałeś o naszych szkoleniach?
Sprawdź poprawność danych
  • Z zagadnień tłumaczenia : teoria, kształcenie, praktyka
  • Jakość i ocena tłumaczenia
  • Tłumaczenia poetyckie
  • Tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne : teoria i praktyka
  • Gramatyka języka angielskiego w zdaniach do tłumaczenia
  • Tłumaczenia Szopena i Bethowena
  • Przykłady do tłumaczenia z łacińskiego na polskie i z polskiego na łacińskie : według niemieckiej książeczki Wolfa ze znacznymi zmianami ułożył na klasę 1 gimnazyalną
  • Teoria i praktyka tłumaczenia : dzieje i perspektywy
  • Sposób tłumaczenia
  • Teoretyczna i praktyczna gramatyka niemiecka, w któréj prawidła po niemiecku i po polsku wytłumaczone i przykładami w tych dwóch językach są objaśnione, z niemieckiémi i polskiémi zadaniami do tłumaczenia []
  • Wybór z Pisma Świętego : według tłumaczenia ks Jakóba Wujka TJ T 1, Stare Przymierze
  • Polnisches und deutsches Staatsangehörigkeitsgesetz : Gesetzestexte mit Übersetzung und Einführung = Polska i niemiecka ustawa o obywatelstwie : teksty ustaw oraz ich tłumaczenia z wprowadzeniem
  • Zapiski z życia Czcigodnego Mistrza Hsuan Hua T 1
  • Eurytmja 26 i 27X 1929 : teksty i tłumaczenia
  • Tłumaczenia do Wiązanki wierszy Owidjusza w układzie T Sinki [Z 1, Przemiany]
  • Tłumaczenia do Elementa Latina Cz 4
  • Tłumacząc się z tłumaczenia
  • Tłumaczenia do Wiązanki wierszy Owidjusza w układzie T Sinki Z 5
  • Nowoczesny chów bydła mlecznego
  • Reach for skill of translation : praktyczne zastosowanie techniki tłumaczenia publikacji o tematyce gospodarczo-politycznej - zbiór zadań
  • Legitymacja ELS hologramy Kraków
  • nauka angielskiego warszawa